ヨハネによる福音書 12:36 - Japanese: 聖書 口語訳 光のある間に、光の子となるために、光を信じなさい」。 イエスはこれらのことを話してから、そこを立ち去って、彼らから身をお隠しになった。 ALIVEバイブル: 新約聖書 光がある間に光を頼りにし、できるだけ信頼を築くのだ。 そうすれば、光に属すことができる!!」 この話しを終えたとき、イエスは誰にも見つからぬように身を隠した。 Colloquial Japanese (1955) 光のある間に、光の子となるために、光を信じなさい」。イエスはこれらのことを話してから、そこを立ち去って、彼らから身をお隠しになった。 リビングバイブル まだ時間のある間に、光を十分に用いなさい。そうすれば、光の子になれるのです。」 イエスはこう話し終えるとそこを立ち去り、身を隠されました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 光の子となるために、光のあるうちに、光を信じなさい。」 イエスはこれらのことを話してから、立ち去って彼らから身を隠された。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 光がある間に、光を頼りにしなさい。そうすれば、光に属することができる!」この話を終えた後、イエスは誰にも見つからぬように身を隠した。 聖書 口語訳 光のある間に、光の子となるために、光を信じなさい」。イエスはこれらのことを話してから、そこを立ち去って、彼らから身をお隠しになった。 |